Recent Posts

quinta-feira, 5 de maio de 2022

Regina caeli


Durante o Tempo Pascal, substituindo o tradicional “Angelus Domini” (Anjo do Senhor), os fieis são convidados a recitar o “Regina caeli” (Rainha do céu). Esta breve oração nos convida a, imitando a Virgem Maria, alegrar-nos com o grande mistério da Ressurreição do Senhor.

Esta antífona muito provavelmente foi composta nos séculos X ou XI e introduzida na Liturgia pelo Papa Bento XIV em 20 de abril de 1742. No início, assim como o Angelus, era uma oração própria dos mosteiros, mas que aos poucos foi sendo difundida a todas as classes de fieis.

Esta oração pode ser recitada de manhã, ao meio-dia e à noite, como forma de santificar todo o nosso dia. Aqueles que recitam a Liturgia das Horas sempre encerram o Ofício das Completas, a última oração do dia, com esta antífona. Se for oportuno, ela pode ser cantada (em português ou em latim) e mesmo acompanhada da proclamação de um Evangelho da Ressurreição.

Segue o texto da antífona em português e em latim, para que possamos nos associar ao Santo Padre, que a recita publicamente todos os domingos, e aos fieis do mundo inteiro que a rezam sem cessar ao longo destes 50 dias do Tempo Pascal.


V: Rainha do céu alegrai-vos, aleluia.

R: Porque quem merecestes trazer em vosso seio, aleluia.

V: Ressuscitou como disse, aleluia.

R: Rogai a Deus por nós, aleluia.

V: Exultai e alegrai-vos, ó Virgem Maria, aleluia.

R: Porque o Senhor ressuscitou verdadeiramente, aleluia.

Oremos: Ó Deus, que vos dignastes alegrar o mundo com a Ressurreição do vosso Filho, Jesus Cristo, Senhor nosso, concedei-nos, vos pedimos, que por sua Mãe, a Virgem Maria, alcancemos as alegrias da vida eterna. Pelo mesmo Jesus Cristo, Senhor nosso. R: Amém.

Em latim

V: Regina caeli laetare, alleluia.

R: Quia quem meruisti portáre, alleluia.

V: Resurrexit sicut dixit, alleluia.

R: Ora pro nobis Deum, alleluia.

V: Gaude et laetare, Virgo Maria, alleluia.

R: Quia surrexit Dominus vere, allelua.

Oremus: Deus, qui per resurrectionem Filii tui, Domini nostri Iesu Christi, mundum laetificare dignatus es: praesta quaesumus, ut per eius Genitricem Virginem Mariam, perpetuae capiamus gaudia vitae. Per eundem Christum Dominum nostrum. R: Amem.


Fonte: Pilulas Litúrgicas.

Nenhum comentário:

Featured Post

Foto: Arquivo Arquidiocese de Natal Em 2024, comemoramos os 33 anos do XII Congresso Eucarístico Nacional, um marco histórico e espiritual o...

Ads